| Date(s) Sort ascending | Artist | Type | Discipline | Venue | City | Title |
|---|---|---|---|---|---|---|
| Annet Schaap, Irina Leichenko | Performance - Stage | Youth Theatre, Youth Literature | Mikhail Shchepkin House-Museum | Moscow | Lampje | |
| Anna Woltz, Irina Leek | Performance - Stage | Youth Theatre, Youth Literature | Mikhail Shchepkin House-Museum | Moscow | Alaska | |
| Irina Leek | Performance - Stage | Fiction, Theatre | Tovstonogov Bolshoi Drama Theatre | Saint Petersburg | The Night Writer | |
| Irina Leek | Performance - Stage | Fiction, Theatre | Tovstonogov Bolshoi Drama Theatre | Saint Petersburg | The Night Writer | |
| VISOTA | Installation | Buildings & Structures, Cultural Sites & Landscapes & Environment | The Manege | Moscow | Identity in Typical | |
| Annet Schaap, Irina Leichenko | Performance - Stage | Youth Theatre, Youth Literature | Mikhail Shchepkin House-Museum | Moscow | Lampje | |
| Leo Smit Foundation, Donemus | Concert | Classical Music | Jewish Museum and Tolerance Center | Moscow | Divertimento for four hands by Leo Smit | |
| Simeon ten Holt | Concert | Classical Music | DK Rassvet | Moscow | Canto Ostinato - Dutch Music Seasons | |
| Irina Leek | Performance - Stage | Fiction, Theatre | Stanislavsky Electrotheatre | Moscow | I/Fabre | |
| Toon Tellegen, Irina Leek | Performance - Stage | Youth Theatre, Youth Literature | Stanislavsky Electrotheatre | Moscow | De genezing van de krekel | |
| Toon Tellegen, Irina Leek | Performance - Stage | Youth Theatre, Youth Literature | Stanislavsky Electrotheatre | Moscow | De genezing van de krekel | |
| Annet Schaap, Irina Leichenko | Translation | Youth Literature | Gostiny Dvor | Moscow | De Meisjes. Zeven Sprookjes | |
| Adriaan van der Weel | Translation | Non-Fiction | Limbakh | Saint Petersburg | De lezende mens | |
| Meike Schaling | Translation | Food Design, Non-Fiction | AST Publishers | Moscow | Franse taartjes, klein en groot | |
| Koen Schobbers, Deirdre Enthoven | Translation | Non-Fiction | AST Publishers | Moscow | Mijn gamende kind. Alles wat je als ouder moet weten | |
| Benny Lindelauf | Translation | Youth Literature | Samokat Publishing House | Moscow | Hele verhalen voor een halve soldaat | |
| Carry Slee | Translation | Youth Literature | Samokat Publishing House | Moscow | Spijt! | |
| Wilma Geldof | Translation | Youth Literature | Samokat Publishing House | Moscow | The girl with the pigtails | |
| Thé Tjong-Khing, Irina Leek | Translation | Youth Literature, Graphic & Illustration | Samokat Publishing House | Moscow | Tot kijk, Vos en Haas | |
| Margaretha van Andel, Marieke Nelissen | Translation | Youth Literature, Graphic & Illustration | Samokat Publishing House | Moscow | Verhalen van de Fladdertak | |
| Thé Tjong-Khing, Irina Leek | Translation | Youth Literature, Graphic & Illustration | Samokat Publishing House | Moscow | Vos en Haas op het eiland | |
| Eddy de Wind | Translation | Non-Fiction | KompasGuide Publishing House | Moscow | Last Stop Auschwitz. The Story of My Survival | |
| Johan Huizinga | Translation | Non-Fiction | Bombora Publishers | Moscow | Herfsttij der Middeleeuwen | |
| Johan Huizinga | Translation | Non-Fiction | Illuminate Publishing | Moscow | Nederland's beschaving in de zeventiende eeuw | |
| Thé Tjong-Khing, Irina Leek | Translation | Youth Literature, Graphic & Illustration | Illuminate Publishing | Moscow | Vos en Haas |
